Якщо ви хочете знати, як створювати такі історії з дітьми:
Jeśli chcesz wiedzieć jak tworzyć takie historie z dziećmi:
If you would like to know how to create such stories with children:

вступ 
Ці історії були написані разом з дітьми в літературних гуртках, де кожна дитина по черзі створювала кілька рядків історії. Кожна історія розповідає про те, як ми можеми бути такими друзями, яких хочемо мати у цьому світі, використовуючи наш голос, щоб співати пісні радості, шепотіти слова розради й навіть приєднатися до когось у подорожі, яку, можливо, важко здійснити самотужки. Ці історії ідеально підходять для чарівних, чуттєвих літературних сесій, з очима ельфів, що світяться в темряві, і глибокими голосами ведмедів, коли персонажі тупотять лісом.

Використання дітьми метафори тварин демонструє глибокий зв’язок з навколишнім середовищем та українську традицію розповіді казок про тварин чи фольклор – форму дослідження солідарності між людьми. Вона також відображає безпосереднє оточення багатьох дітей у закладах інституційного догляду, які на момент написання проживали в лісистій сільській місцевості, поряд з тваринами, деревами та красою природи прямо за вікном.


Wstęp
Historie te zostały napisane z dziećmi w kółkach opowiadania historii, gdzie każde dziecko po kolei tworzy kilka linijek opowieści. Bajka zaczyna się i rozwija wraz z każdą kolejną czynnością podejmowaną przez bohaterów. Te trzy historie  opowiadają o przyjaźni, życzliwości, empatii i wzajemnym wspieraniu się w trudnych czasach. Każda z nich opisuje sposoby, w jakie możemy być dla siebie przyjaciółmi - od śpiewania pieśni radości, przez szeptanie słów pocieszenia, aż po towarzyszenie komuś w podróży, która może być trudna do odbycia w pojedynkę. Opowieści te wspaniale sprawdzą się podczas magicznych, sensorycznych sesji narracyjnych. Będziemy mogli w nich dostrzec błysk elfich oczu w ciemności oraz usłyszeć głębokie, niedźwiedzie pomruki, przerywane odgłosami tuptania naszych bohaterów przez las.

Użycie metafory zwierzęcej przez dzieci pokazuje ich głęboki związek z naturą, a także z ukraińską tradycją opowiadania bajek o zwierzętach. Metafora jest tu narzędziem do analizy kwestii solidarności międzyludzkiej. Jest ona również odzwierciedleniem bezpośredniego otoczenia, w jakim wiele dzieci przebywa w domach opieki. W momencie pisania tych tekstów mieszkały one w wiejskich, zalesionych miejscowościach, gdzie tuż za oknem można było podziwiać zwierzęta, drzewa i uroki natury.


Introduction 
These stories were written with children in storytelling circles, where each child takes a turn to create a few lines of story. The story starts and is co-created with every step the characters take. These three stories were grouped together as expressions of friendship, kindness, empathy and supporting each other when times get hard. Each story touches upon the ways in which we can be the friends we want to make in the world – using our voices to sing songs of joy, whisper words of comfort, and even join someone on a journey they might find hard to make alone. 

These stories lend themselves to magical, sensory storytelling sessions, with elf eyes bright in the darkness, and deep Bear voices as characters stomp through the forest. The children’s use of animal metaphor shows a deep connection to their environment, and a Ukrainian storytelling tradition of animal fable, or folklore, as a form to explore address solidarity between people. It also reflects the immediate environment many of the children enjoy in their carehomes, which at the time of writing were in very rural, forested locations – with animals, trees and the delights of nature just outside the window.


Оповідання українських дітей
​Opowieści ukraińskich dzieci 
Tales from Ukrainian children

Tales from Ukrainian Children